Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - Mariketta

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

108 sonuçtan 81 - 100 arası sonuçlar
<< Önceki1 2 3 4 5 6 Sonraki >>
13
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Arnavutça Të dua, zemra ime
Të dua, zemra ime
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca ti amo mio cuore
Fransızca Je t'aime mon coeur
İngilizce I love you my heart
İsveççe jag älskar dig, mitt hjärta.
Almanca Ich liebe dich
Bretonca Da garet a ran, ma c'halon
Lehçe Kocham ciÄ™, moje serce.
72
Kaynak dil
İngilizce Salute from the Poms (The Sun)
We hope that they enjoy their long, long shinding and crack a few tubes for the Poms!
POMS: è l'acronimo con il quale vengono chiamati in tono beffardo gli australiani originari della Gran Bretagna.

E' la frase finale di un articolo di giornale che parla di quando la prima flotta britannica è arrivata in Australia.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Salut des Rosbifs
İspanyolca Saludo de los "Poms" (The Sun)
İtalyanca Salute dai Poms
402
Kaynak dil
İspanyolca Hemos detectado problemas en algunos inversores...
Hemos detectado problemas en algunos inversores que han llegado de Italia (CEBORA), algunos de China y de Brasil, el arco se corta cuando se utiliza electrodos celulósicos, solo sirven con electrodos RUTILICOS R-10.

De todas maneras estamos muy interesados en este inversor DEFENDER 200 ya que se lo puede utilizar para otro tipo de procesos y aplicaciones.

Alessandro por favor envíeme el precio FOB de este inverter y unos catálogos de las demás máquinas que fabrican como soldadoras MIG.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Abbiamo riscontrato problemi in alcuni...
14
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Hintçe ham tumhare sanam
ham tumhare sanam
ham tumhare sanam

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Nosotros somos tuyos, querido
48
Kaynak dil
İspanyolca Gravarlos con prendas o hipoteca segun el caso...
Gravarlos con prenda o hipoteca según el caso aun sin limite

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Gravali con pegno o ipoteca secondo il caso...
385
Kaynak dil
İngilizce It's not our credit that this counts, but it...
It's not our credit that this counts, but it does, so make the most of it.

A chestnut cheesecake makes a homespun favorite seasonally special.

A friend of mine had a sovereign on a chain and this chap ripped the whole lot off and fled with it.

He is trying not to read too much into the constabulary's spadework across the fence.

We take it so much for granted that we can display and sell women's bodies that we don't even pause for thought.
Five different sentences of different newspaper's articles. I translated the whole articles but I'm not sure about the meaning of this sentences.

Please help me.

[note]Translator's note, I have edited the word "feld" (which does not exist in English) and replaced it with the word "fled" (pp to flee)[/note]

Thanks.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Cinq colonnes à la une
256
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İtalyanca il problema dell'emigrazione negli ultimi anni è...
il problema dell'emigrazione negli ultimi anni è molto diffuso,soprattutto a causa della mancanza di lavoro in paesi sottosviluppati,questi immigrati vengono qui per cercare un lavoro per loro e per la loro famiglia,ma non sempre lo trovano!



potrestetradurre qst pezzo in spagnolo,io purtroppo non ne sono capace!

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca El problema de la emigracion
415
Kaynak dil
Fransızca Je vous écris ces quelques mots que vous...
Je vous écris ces quelques mots que vous attendiez avec impatience pour vous raconter ce que j'ai fait pour fêter l'année 2008. Je suis certain que vous vous imaginez que j'ai fais la fête comme tout adolescent le jour de l'an et c'est ce qui tait prévu. Cependant, j'ai appris le soir même, qu'une fille, allait passer seul la veille de nouvel an. Je vous annonce donc que j'ai fêté nouvel an à deux, avec ma meilleur amie, et je vous assure qu'on à pas besoin d'une grande fête pour être heureux, mais d'être entouré des gens que l'on aime.
Une traduction à la forma di cortesia, forme de courtoisie est demandé. merci

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Le scrivo queste poche righe...
69
Kaynak dil
İspanyolca Morena mia
cuando tu boca me toca me pone y me provoca me mata y me destroza toda siempre es poca

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Mora mia
Brezilya Portekizcesi Morena minha
110
Kaynak dil
İngilizce It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...
It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal by moonlight, tiny prayer leaf vessels spangling the velvety Ganges at Varanasi.
Non riesco a tradurre in modo sensato "tiny prayer leaf vessels...".

Per favore aiutatemi, è molto importante.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca potrebbe essere la squisita bellezza del Taj Mahal...
37
Kaynak dil
İtalyanca Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?
Cosa fai di bello nella vita?Sei del paraguay?

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca ¿Qué haces de bueno en tu vida? ¿Eres de Paraguay?
93
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Diğer diller Dante Alighieri
Trasumanar significar *per verba*
non si poria; però l'essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.
Ce texte est en italien ancien

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Dante Alighieri
İngilizce Dante
<< Önceki1 2 3 4 5 6 Sonraki >>